-
1 ♦ pole
♦ pole (1) /pəʊl/n.1 palo ( anche di ferro); paletto: telephone poles, pali del telefono; a tent pole, un paletto da tenda5 ( sport: autom., ipp., ecc.) palo ( di partenza); ( anche, autom.) pole position: to be on pole, essere in pole position● pole dance, pole dance ( danza erotica o artistica intorno a un palo) □ ( sport: autom., anche fig.) pole position, pole position □ ( sci) pole shaft, asta della racchetta □ ( sci) pole tip, puntale ( della racchetta) □ pole trimmer, svettatoio a pertica □ ( sport) a pole-vault, un salto con l'asta □ ( sport) pole-vaulter, astista □ ( sport) pole-vaulting (o the pole vault o pole-jumping), salto con l'asta □ under bare poles, (naut.) con le vele ammainate; (fig.) nudo, spoglio □ ( slang) to be up the pole, essere sulla pista sbagliata, sbagliarsi; ( anche) essere pazzerello, tocco; essere incasinato (o nei guai); ( USA) essere sbronzo.♦ pole (2) /pəʊl/n.(geogr., astron., elettr., mecc.) polo ( anche fig.): the North Pole, il polo nord; magnetic pole, polo magnetico; polo della calamita; positive [negative] pole, polo positivo [negativo]● pole star, (astron.) stella polare; (fig.) polo, punto d'attrazione, calamita □ (fig.) to be poles apart, essere agli antipodi; essere ai poli opposti: He and his brother are poles apart, egli è l'opposto di suo fratello.(to) pole /pəʊl/A v. t.B v. i. -
2 rod
[rɒd]1) (stick) (of wood) verga f., bacchetta f., bastone m.; (of metal) sbarra f., spranga f.curtain rod — bastone o bacchetta per le tende
2) (for punishment) bacchetta f.3) pesc. canna f. da pesca4) (staff of office) bastone m. di comando, bacchetta f.••spare the rod and spoil the child — prov. il medico pietoso fa la piaga verminosa
* * *[rod](a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) bacchetta, asta, canna* * *rod /rɒd/n.2 (mecc.) asta; barra: a curtain rod, un'asta per tendine; (ind. petrolifera) boring rod, asta di perforazione7 (fis. nucl.) barra● rod mill, laminatoio per tondini □ (fig.) to kiss the rod, accettare umilmente una punizione □ (fig.) to make a rod for one's own back, impiccarsi con le proprie mani (fig.); darsi la zappa sui piedi (fig.) □ to spare the rod, astenersi dal punire □ (prov.) Spare the rod and spoil the child, il medico pietoso fa la piaga purulenta.* * *[rɒd]1) (stick) (of wood) verga f., bacchetta f., bastone m.; (of metal) sbarra f., spranga f.curtain rod — bastone o bacchetta per le tende
2) (for punishment) bacchetta f.3) pesc. canna f. da pesca4) (staff of office) bastone m. di comando, bacchetta f.••spare the rod and spoil the child — prov. il medico pietoso fa la piaga verminosa
-
3 perch
I [pɜːtʃ]1) (for bird) trespolo m., posatoio m.2) ant. metrol. pertica f.••II 1. [pɜːtʃ]to knock sb. off their perch — colloq. fare scendere qcn. dal piedistallo
verbo transitivo posare, appoggiare (in alto)2.verbo intransitivo [bird, person] appollaiarsiIII [pɜːtʃ]nome zool. (pesce) persico m.* * *[pə: ] 1. noun1) (a branch etc on which a bird sits or stands: The pigeon would not fly down from its perch.) trespolo2) (any high seat or position: He looked down from his perch on the roof.) trespolo2. verb1) ((of birds) to go to (a perch); to sit or stand on (a perch): The bird flew up and perched on the highest branch of the tree.) appollaiarsi, posarsi2) (to put, or be, in a high seat or position: He perched the child on his shoulder; They perched on the fence.) mettere in alto* * *I [pɜːtʃ] n(fish) pesce m persicoII [pɜːtʃ]1. n2. vt3. vi(bird, person) appollaiarsi* * *perch (1) /pɜ:tʃ/ perch (2) /pɜ:tʃ/n.● (fam.) to knock sb. off his perch, sbalzar q. di sella (fig.); spodestare q. □ square perch, pertica quadrata (m2 25 circa) □ ( d'uccello) to take one's perch, appollaiarsi □ (fig.) Come off your perch!, scendi dal piedistallo! (fam.: dal pero!); non darti arie!(to) perch /pɜ:tʃ/v. i.appollaiarsi; ( d'uccelli) posarsi: The blackbird perched upon a bough, il merlo si è posato su un ramo; The little pianist perched on the stool, il piccolo pianista si è appollaiato sullo sgabello● (geol.) perched block, masso erratico in bilico □ perched groundwater, falda idrica sospesa □ perched spring, sorgente artesiana.* * *I [pɜːtʃ]1) (for bird) trespolo m., posatoio m.2) ant. metrol. pertica f.••II 1. [pɜːtʃ]to knock sb. off their perch — colloq. fare scendere qcn. dal piedistallo
verbo transitivo posare, appoggiare (in alto)2.verbo intransitivo [bird, person] appollaiarsiIII [pɜːtʃ]nome zool. (pesce) persico m.
См. также в других словарях:
intercorrere — /inter kor:ere/ v. intr. [dal lat. intercurrĕre ] (coniug. come correre ; aus. essere ). 1. [correre, cioè stare in mezzo fra l uno e l altro, nel tempo e nello spazio: tra i due fatti intercorsero circa dieci anni ; tra un pilastro e l altro… … Enciclopedia Italiana